U3F1ZWV6ZTE3NDMwODE4MzA4MTc5X0ZyZWUxMDk5Njg2NzQ0NjUyNQ==
أبحث فى جوجل
أبحث فى جوجل
إعلان

Sūrat Al-Bayyinah (The Clear Evidence) | Interpreting; Quranic words and Issues

 

Sūrat Al-Bayyinah (The Clear Evidence) | interpreting; Quranic words and issues

 

Quranic Words

 

The people of the Scripture

أهلُ الْكِتاب

(he) shows; to clarify; removes ambiguity of something; makes something clear

يُبَيِّن ، يُوضّح

Verily; article for emphasis

إِنَّ

Clear evidence

بَيَّنَةٌ

Polytheists (those who associate partners with Allah)

الْمُشْرِكِين

Polytheist

الْمُشْرِكُ

Until; till

حَتَّى

Messenger 

رَسُولٌ

Religion

دَينٌ

Prophet

نَبِّىٌ

Valuable (masc); great

قَيِّمٌ

Valuable (femin)

قَيِّمةٌ

Jews

الْيَهُود

Christians

النَّصَارى

Truth

الْحَقُّ

Falsehood  

الْبَاطِل

The Rabbis; Jew religion men  

الْأَحْبار  

The Monks

الرُّهْبان

Torah; the scripture for the Jews

التَّوراة

Bible; the scripture for the Christians

الْإنجيل

Recitation

تَلاوةٌ

Reading

قَراءةٌ

(he) recites

يَتْلوا

(he) reads

يَقْرأ

Purity; purification

طَهَارةٌ

Purified

مُطَهَّرةٌ

Zakat; Alms (one of Islam's pillars;

زَكَاةٌ

Charity (something you help with it a needy person)

صَدَقَةٌ

Who (singular male)

الَّذى

Who (singular female)

الّتى

Who (plural male)

الَّذين

Who (plural female)

الّلاتى

(he) created (by word; by even the intention)

خَلَقَ

(he) created (by doing or making); making something to be shown in existence

بَرَأ

The whole existence (including man, animals, jinn, birds etc)

البَرِيَّة

Evil

شَرٌّ

Good

خَيْرٌ

Those

أُولئكَ

Immortality; living forever without death; eternal life

خُلُودٌ

Immortal

خَالِدٌ

Immortals

خَالِدينَ

(he) feared from Allah

خَشِىَ

Fear from Allah

الخَشْيةُ

 

 

Why (Jewish) Rabbis and (Christian) Monks modified; changed Torah and Bible?

 

Perhaps the most important reasons of distortion of Torah and Bible by Rabbis and Monks is to devour the wealth of people unjustly or unlawfully or in falsehood. Also to conceal facts and glad tiding of the coming of the prophet Mohamed to stay on their religion and their leadership in their religion and not to accept the prophecy of Mohamed and the message of Islam because such things is so difficult to be achieved in religion of Islam.

 

Quranic References

 

وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ (30) التوبة

 

And the Jews say: “‘Uzair (Ezra) is the son of Allāh”, and the Christians say: “Messiah is the son of Allāh”. That is their saying with their mouths, resembling the saying of those who disbelieved aforetime. Allāh’s Curse be on them, how they are deluded away from the truth!

 

 

اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَهًا وَاحِدًا لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (31)

 

They (Jews and Christians) took their rabbis and their monks to be their lords besides Allāh (by obeying them in things which they made lawful or unlawful according to their own desires without being ordered by Allāh), and (they also took as their Lord) Messiah, son of Maryam (Mary), while they (Jews and Christians) were commanded [in the Taurāt (Torah) and the Injeel (Gospel)] to worship none but One Ilāh (God — Allāh) Lā ilāha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He)(2). Glorified is He (far above is He) from having the partners they associate (with Him).”

 

 

يُرِيدُونَ أَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (32)

 

They (the disbelievers, the Jews and the Christians) want to extinguish Allāh’s Light (with which Muammad H has beensent — Islāmic Monotheism) with their mouths, but Allāh will not allow except that His Light should be perfected even though the Kāfirūn (disbelievers) hate (it).

 

 

هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (33)

 

It is He Who has sent His Messenger (Muammad H) with guidance and the religion of truth (Islām), to make it superior over all religions even though the Mushrikūn (polytheists, pagans, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allāh) hate (it).

 

 

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (34) التوبة

 

Oyou who believe! Verily, there are many of the (Jewish) rabbis and the (Christian) monks who devour the wealth of mankind in falsehood, and hinder (them) from the Way of Allāh (i.e. Allāh’s religion of Islāmic Monotheism). And those who hoard up gold and silver [Al-Kanz: the money, the Zakāt of which has not been paid] and spend them not in the Way of Allāh, announce to them apainful torment.

 

Difference between Zakat and Sadaqah

 

·         Zakat is obligatory. Whereas Sadaqah is voluntary.

·         Zakat is performed once a year has passed over the zakatable assets. However, Sadaqah can be performed at any time.

·         A Muslim must be eligible to pay Zakat. However, this is not the case for donating Sadaqah.

·         Zakat is a fixed amount (2.5%). Whereas with Sadaqah a Muslim can donate as much or as little as they wish.

·         Sadaqah and Sadaqah Jariyah can be a means of ongoing reward for a Muslim who passes on from this world. Whereas Zakat is a charity you can only perform whilst alive.

 

Quranic References

 

إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (60) التوبة

 

Aadaqāt (here it means Zakāt) are only for the Fuqarā’ (the poor), and Al‑Masākīn (the needy), and those employed to collect (the funds); and to attract the hearts of those who have been inclined (towards Islām); and to free the captives; and for those in debt; and for Allāh’s Cause (i.e. for Mujahidūn — those fighting in aholy battle), and for the wayfarer (atraveller who is cut off from everything); aduty imposed by Allāh. And Allāh is All‑Knower, All‑Wise.

 

The difference between Recitation and Reading


Reading is for one word but recitation for two words and more or a word after another or words followed by each other. For example we say "he read his name" but we can't say "he recite his name" and that because recitation is achieved when we read the word after another.

Reading of Quran to read its words and recitation of Quran to read the words on basis of continuation following certain rules which make a perfect reading.

Recitation also means to follow rules and instructions of Quran in do and not to do

Recitation also means to read Quran as it was sent from Allah without any changing of even a single word.

 

 

Quranic References

 

إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ (91) وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ (92) النمل

I (Muammad) have been commanded only to worship the Lord of this city (Makkah), Who has sanctified it and to Whom belongs everything. And I am commanded to be from among the Muslims (those who submit to Allāh in Islām)(

 And that I should recite the Qur’ān, then whosoever receives guidance, receives it for the good of his ownself; and whosoever goes astray, say (to him): “I am only one of the warners.”

 

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (121) البقرة

Those (who embraced Islām from Banī Israel) to whom We gave the Book [the Taurāt (Torah)] [or those (Muammad’s companions) to whom We have H given the Book (the Qur’ān)] recite it (i.e. obey its orders and follow its teachings) as it should be recited (i.e. followed), they are the ones who believe therein. And whoso disbelieve in it (the Qur’ān), those are they who are the losers. (Tafsīr Al‑Qurubī).

 

The difference between "Messenger" and "Prophet"

 

The prophet is a man who was chosen by Allah to be inspired by "instructions and laws" to do them himself and was not obliged to command people to follow these instructions or laws but just to do them himself only, so he is a prophet and not a messenger.

The messenger is a man who was chosen by Allah to be inspired by "instructions and laws" do them himself and to command people to follow either he has a book or not; he may follow the message before him like messenger after Moses who was sent to remind people of Moses's message, so they are messengers and prophets.

 


Comments
NameEmailMessage