U3F1ZWV6ZTE3NDMwODE4MzA4MTc5X0ZyZWUxMDk5Njg2NzQ0NjUyNQ==
أبحث فى جوجل
أبحث فى جوجل
إعلان

ترجمة قوقل | Google Translate

 


مرت أربعة عشر عامًأ على إنشاء خدمة ترجمة قوقل أو جوجل وبالإنجليزية Google translate  وهى خدمة للترجمة المجانية مقدمة من جوجل، ومنذ نشأتها تطورت خدمة الترجمة هذه لمواكبة الطرق التي يستخدمها الناس في الترجمة. في البداية كانت الخدمة تقوم بالترجمة بين الإنجليزية والعربية فقط، والأن تترجم قوقل ترجمة أكثر من مائة تريليون جملة عبر أكثر من مائة لغة مختلفة.

وأصبحت خدمة الترجمة من Google أحد الأدوات الأساسية والتي لا يمكن إغفالها أو الإستغناء عنها للتواصل عبر اللغات في جميع أنحاء العالم، لذلك تقوم جوجل بإعادة تصميم الموقع في مراحل مختلفة من تطوره حتى قامت مؤخرًا بإصدار الشكل أو تصميم موقع الترجمة الذى يتناسب مع الجميع وذلك لتسهيل إستخدامه من الجميع.

فالشكل الجديد لخدمة قوقل ترجمة أصبح متسقًا الآن مع منتجات قوقل الأخرى، كما أن التصنيفات والتنسيقات الموجودة في الموقع تجعل التنقل أسهل، وأصبح بإمكانك الأن تحميل مستندات كاملة لترجمتها عبر الموقع. كما يمكنك حفظ وتنظيم الترجمات المهمة التي تستخدمها أو التي تبحث عنها بإنتظام، ويمكنك إضافة تسميات مختلفة لكل ترجمة محفوظة، لذلك إذا كنت تتحدث لغات مختلفة، فيمكنك فرز ترجماتك وتنسيقها أو تجميعها بنقرة واحدة.

فضلًا عن هذا أصبح موقع الويب مستجيبًا لجميع الأجهزة حتى يتمكن من ضبط حجم الشاشة ديناميكيًا، لذلك فعندما تقوم قوقل بإطلاق ميزة جديدة في برنامجها الأشهر في الترجمة ستتمكن من تجربة تلك الميزة عبر جميع الأجهزة سواء الهاتف المحمول أو الجهاز اللوحى أو سطح المكتب. وأكثر من ذلك يمكنك إستخدام تطبيق قوقل للترجمة بدون إنترنت، حيث يمكنك تحميل حزمة اللغة التي تريدها في الترجمة على هاتفك المحمول، وبعد ذلك يمكنك الترجمة بدون الحاجة إلى الإتصال بالإنترنت، وهذا الأمر مفيد جدًا إذا كنت مسافرًا إلى بلد أجنبى وليس لديك إنترنت في هاتفك.

ومنهجية قوقل في الترجمة تعتمد على أسلوب الترجمة الألية الإحصائية، وفى هذا الأسلوب تقوم قوقل أثناء الترجمة بالبحث في قاعدة بيانات هائلة لديها تضم ملايين الوثائق والمستندات الهامة ولذلك لتحديد أفضل ترجمة للنص المراد ترجمته، وتعتمد قوقل على نصوص ثنائية اللغة مثل وثائق الأمم المتحدة والتي لا تحتوى على نصوص ثنائية فقط بل تتوفر نفس الوثيقة في ست لغات مختلفة.


مميزات ترجمة قوقل


يوفر ترجمة لأكثر من 100 لغة

سريع في الترجمة ومجانى

يمكنك من خلاله تحديد اللغة أو إكتشافها تلقائيًا.

يمكنه إستيعاب نصوص الإدخال بأى حجم، حيث يمكنك ترجمة نص حتى 5000 كلمة مرة واحدة وهو نص طويل جدًا، كما يسمح للمستخدمين بتحديد طريقة الإدخال وخيار لوحة المفاتيح والكتابة اليدوية

تم دمجه مع العديد من منتجات جوجل مثل chrome والعديد من تطبيقات android

يمكن مشاركة النصوص المترجمة والإستماع إليها كما يمكن نسخها وحفظها.

يمكنك من خلاله ترجمة مواقع الويب وترجمة المستندات وحتى بريدك الإلكترونى.

تتفوق ترجمة قوقل عندما تقوم بترجمة كلمات فردية أو جمل، كما أنه يعمل بشكل مدهش إذا كنت تتحدث مع شخص لا يفهم كلا منكما لغة الأخر، فما عليك سوى الكتابة ومشاهدة الترجمة تظهر على اليمين.

تعرض أي كلمة تقوم بترجمتها في مربع نصى عندما تقوم بتمييزها أو تظليلها، تعرض تعريفات خاصة بالكلمة وجمل وأمثلة عليها، وهذه الطريقة تشبه القاموس في طريقة تعلم اللغة.

يسعى قوقل ترجمة للتطور دائمًا حيث أن مجتمع الترجمة يتحقق من الترجمات التي يترجمها قوقل وذلك للمساعدة في جعل ترجمة قوقل أكثر دقة وإحترافية.

 


عيوب ترجمة قوقل


الترجمة ليست إحترافية ولكن تسعى جوجل بإستمرار للوصول إلى أدق ترجمة.

في بعض اللغات تقدم قوقل ترجمة وبشكل متكررترجمات غير مفهومة للغات معينة.


أقرأ أيضًا : 

مميزات وعيوب ترجمة جوجل | الفرق بين ترجمة جوجل والترجمة الإحترافية 

كل ما تريد أن تعرفه عن ترجمة جوجل 

 هل يمكن الإعتماد على ترجمة جوجل 

الترجمة الفورية بإستخدام الكاميرا عن طريق جوجل 

الترجمة الفورية للكلام عن طريق تطبيق ترجمة جوجل 


نكتة طريفة حول ترجمة قوقل


نظرًا لإعتماد قوقل على منهج الإحصاء والإحتمالات لتقديم الترجمة المناسبة أو أخذها الكثير من الإعتبارات قبل تُقديم الترجمة المناسبة بناءًا على وثائق ومستندات في قاعدة البيانات الخاصة بها، فقد تقدم في كثير من الأحيان ترجمة مغلوطة، وهذا ما حدث بالفعل أثناء الانتخابات الرئاسية المصرية في عام 2012، حيث كانت قوقل ترجمة تترجم الجملة الأتية

I will respect Egypt's future president.

وترجمتها الصحيحها : سوف أحترم الرئيس المصرى القادم

كانت قوقل تترجم الجملة كالتالى :

 "سوف أحترم حسنى مبارك"

ذلك لأن الوثائق والمستندات الموجودة في قاعدة البيانات كانت تؤكد أن الرئيس المستقبلي لمصر هو حسنى مبارك، وقد تداركت قوقل هذا الخطأ ومن ثم أعلنت أن هذه الترجمة مضللة وليست صحيحة وأوضحت السبب في ذلك إلى أن خوارزمية برنامج الترجمة تعتمد على نماذج متكررة فى مئات الملايين من المستندات وذلك لتحديد أفضل ترجمة للنص، لذلك عند البحث على كلمة الرئيس المصرى فإنها تتطابق أو تقترن مع أسم "حسنى مبارك"  وذلك هو السبب الذى جعل قوقل ترجمة تُظهر تلك الترجمة المضللة.

 

روابط هامة 

تطبيق الترجمة من جوجل عبر موقع جوجل بلاى

هنا 

قوقل ترجمة  

هنا 

ترجمة مواقع كاملة من خلال قوقل ترجمة 

هنا 


Comments
NameEmailMessage